domingo, 15 de abril de 2018

No palabras





No palabras

No palabras
que se demandan en cantidad masiva,
sino las que han sido cauterizadas, aplastadas,
las que faltan como granos
de uvas prematuramente picoteadas
sin ser notados.

Ni gestos
que de sacerdotes
copian sus creyentes,
sino los que para sobrevivir
el cuerpo aprende con dificultad
y que no pueden traspasarse a otro cuerpo.

Ni el olor
del incienso o de la nostalgia florecida
que nos adormece o acuna con indiferencia sedosa,
sino el que despierta, aquel que
inesperadamente penetra en las aberturas corporales,
despertando todos los sentidos.

Ni la poesía
que se desliza por la plataforma helada de la historia
literaria,
sino aquella, cuyo atrevido olor
es capaz de mover
el eje de gestos y palabras.



La sequía

Después de mucho tiempo
descubro la voz que tal vez
merecería la pena seguir.

Pero es tan débil
en los bordes
que la mayoría de las veces no se oye
más que un mecanismo de su garganta.

Tan sólo la forma
sin contenido fuerte y ardiente
será apropiada y sometida
con facilidad.
Siento que
los acontecimientos sean
tan previsibles.

Por la noche sueño
que durante 1500 m nado a crol
por las piedras, pues hay
una sequía muy grande.



Sobre la vida de una orden de pago

Nací en la impresora de una
charlatana en una oficina pública
me llamaron CÓDIGO DE REFERENCIA 1210206,
e incluyeron en la carpeta ATRE*.

Mi odisea empezó
en una pequeña oficina de correo en Liubliana
y terminó en el buzón
de una calle liublianense.

Al principio yacía sola
en el crepúsculo de una caja metálica que
a través de los tragaluces del techo dejaba traspasar
algunos acariciadores rayos de luz.
Después, llegó la compañía. Me sentía
especialmente cercana a la carta que
tenía un sello con una gata blanca.

Los días de vacaciones del frescor agradable
del buzón, hasta que volvieran
sus dueños, fueron los días
más bellos de mi vida.

Luego fui a parar en manos de alguien que
con un solo gesto abrió el cierre
de mi manta y me desnudó.
Así yací algunos días desnuda
en la mesa de la cocina de un
húmedo piso sin calefacción
donde me resfrié y todo mi cuerpo
se arrugó desagradablemente.

A partir de entonces, todo fue de mal en peor.
Lo que siguió fue la vivisección:
en el correo, la empleada de repente
me amputó la parte derecha del cuerpo. Fue muy duro.
Morí en el camino hacia casa.

Ahora vivo mi vida póstuma
enterrada en una caja en el polvoriento
ático de un piso de Koper.

________________

*ATRE - abreviatura de Agencia Tributaria de la República de Eslovenia (nota de la traductora).



La sequía

Después de mucho tiempo
descubro la voz que tal vez
merecería la pena seguir.

Pero es tan débil
en los bordes
que la mayoría de las veces no se oye
más que un mecanismo de su garganta.

Tan sólo la forma
sin contenido fuerte y ardiente
será apropiada y sometida
con facilidad
Siento que
los acontecimientos sean
tan previsibles.

Por la noche sueño
que durante 1500 m nado a crol
por las piedras, pues hay
una sequía muy grande.



El naranjo

El naranjo en el huerto
sostiene menudos frutos verdes
Tan solo ayer olían a
flores blancas, y hoy
tienen aspecto de
verdes abejorros impregnados
con la mano alzada y el pequeño
puño apretado.

Entre ayer y hoy,
entre el florecimiento y
la formación del cuerpo
se halla la diferencia
que es el amor de la poesía.


Una hilera de ocas

Las palabras dentro de la cabeza son distintas
de las palabras en la boca y
las palabras en la boca son distintas
de las palabras dentro de las orejas.

Las palabras dentro de la cabeza
Actúan en silencio,
son intocables y están intactas,
sin forma surgen y desaparecen.
Su reino no es el del
todo la cabeza en la que
han aparecido.

Las palabras dentro de la boca
se hallan en vía hacia el sonido y la forma;
son como una caballería glotal en ataque
que por pataleo rebota en la cabeza.
Pero en el último momento
vuelven a distribuirse y
salen hacia fuera como ocas.

Las palabras dentro de las orejas son
un pico agradable - más bien vibración que sonido,
más bien ritmo que significado
(o bien el ritmo y el significado se separan por un momento
para volver a conectarse de manera distinta)
Su objetivo único es
fecundar las palabras en la cabeza
y meterlas en la boca.

Y así nace el pensamiento.
Y así nace el diálogo
Y así nace el poema.


El puerto de Koper

He visto a las obreras despedidas de la fábrica de textiles
exhaustas, exprimidas como limones,
he visto a los trabajadores del puerto delante de la fábrica
colgándoles los brazos como ramas secas
a lado de compungidos troncos corporales
En sus rostros, el rechazo y la desesperación,
la ira, el justo en enfado.


Hoy no habrá cena
ni tampoco mañana desayuno,
y prepararemos el almuerzo de
los restos de la cena y del desayuno.

Una niña de cinco años,
hija del trabajador portuario
dijo que su cumpleaños es
el cinco de desmayo,
sonriéndome.

En mi cabeza
los pensamientos desesperados
rebotan en mis oídos como
truenos de caños en la frente.

Cómo equilibrar
la marea cruel e imprevisible
de la vida en el capitalismo salvaje.

La luna, un cuerpo
celeste inorgánico,
es un juez más justo
que los empleados.

Su marea baja
es previsible.

Lo imposible persiste,
dice Vasko Popa,
y también el bien
armado no deja de perseverar.



El amor es otra nacionalidad


Nos encontramos de repente
como dos intervalos de tiempo que
chocan y atraviesan el uno al otro.

Compartimos todos los momentos que
en otros tiempos y experiencias
quedarían fuera del campo de percepción.

De la gramática nacional que conoce el dual
sin conocer el amor que se origina en dos,
escogimos los verbos de movimiento y la abandonamos.

Nos convertimos en países más allá de las fronteras
que posibilitan uno al otro,
se apoyan y acompañan.

La complementariedad nos ha implantado
directamente en el presente, y entonces lo hemos comprendido:
somos dos salvoconductos de refugiados, no necesitamos visados
el amor es nuestra incomprensible
otra nacionalidad.


Taja Kramberger, No palabras, Ediciones Gog y Magog, Buenos Aires, 2013.
(Traducción: Barbara Pregelj en colaboración con Gemma Santiago Alonso)


Obra visual: Marc Chagall.                                         









No hay comentarios:

Publicar un comentario